Index Vakbarát Hírportál

Az áldozatok segélykiáltását tolmácsolták egy közös projekt keretében

2022. december 30., péntek 18:41

Magyarországról elsőként az Átrium és a Színműhely Produkció társult ahhoz a világszintű kezdeményezéshez, amelynek célja, hogy szolidaritásukat fejezzék ki az ukrán kultúrával, az ukrajnai emberekkel, illetve az ukrán színházi szakmával a háború kitörése óta született színdarabok nyilvános felolvasásának segítségével.

A SzínMűHely Alapítvány és az Átrium Színház decemberben egy közös projekttel vett részt a Worldwide Ukrainian Play Readings kezdeményezésben, amelyet a Philip Arnoult alapító-igazgató vezetésével működő Center for International Theatre Development indított útjára, John Freedman projektigazgató irányításával.

A program keretén belül látható felolvasószínházi előadásban egy költői hangú, szabadversszerű szubjektív naplót, egy, a háború alatt feltörő érzelmeket szótárszerűen leíró darabot és egy chatüzenetekből, közösségimédia-bejegyzésekből építkező egész estés művet ismerhettek meg az érdeklődők.

A sajátos formavilágú és egyedi hangú művek felolvasására szcenírozott formában került sor. Andrij Bondarenko Túlélő-szindróma, Oleszja Morhunec-Iszajenko Hosszú séta és Jelena Asztaszjeva Érzelmek szótára háború idején című darabját Biró Panna Dominika, Fodor Tamás, Hajduk Károly, Nagy Katica, Szamosi Zsófia és Váradi Gergely adta elő, Sardar Tagirovsky rendezésében.

Felolvasószínházba rejtett felkiáltás

Ezen az esten az Átriumban Magyarország egyik legfontosabb eseménye volt látható. Ezt gondolom arról a három ukrán drámáról, amelyeket felolvastak az est folyamán. Ezt gondolom az eseményre látogató két ukrán szerzőről, akik a háború konkrét helyszíneiről, köztük a ma bombázott Kijevből is érkeztek. Ezt gondolom a hat színészről, akik ügyüknek tekintik az áldozatok segélykiáltásának tolmácsolását. Ezt gondolom arról a sok emberről, akik energiát tettek abba, hogy az egész létrejöhessen. Emberi, káprázatos és az egyik legfontosabb esemény ma Európában, hogy Magyarországon látható ez az ügy, ez a felolvasószínházba rejtett felkiáltás

– vélekedett a rendező, Sardar Tagirovsky.

Tagirovsky elismert fiatal alkotó, aki sikeres előadásokat hoz létre a független színházi szcénában és kőszínházi keretek között egyaránt, valamint nagy tapasztalata van rendhagyó, műfaji határokat feszegető színházi projektek megvalósításában.

A produkciót egy kerekasztal-beszélgetés követte, a program kedvéért Magyarországra látogató két szerző, Oleszja Morhunec-Iszajenko színházi és filmrendező, illetve Andrij Bondarenko színházigazgató, dramaturg, valamint a fordítók, az alkotók és a közreműködő színészek részvételével. A felolvasott darabok a tervek szerint hamarosan a nagyközönség számára olvasható formában is megismerhetők lesznek.

Rovatok