„Most, hogy a lányomnak olvasom ezeket a könyveket, nagyon jó újra átélni a kalandokat, hiszen felnőtt fejjel engem is ismét ugyanúgy beszippant az indiánok világa, ahogy most a lányomat” – fogalmazott Szentkirályi Alexandra kormányszóvivő.
„Gyerekkorom kedvenc olvasmányai közé tartoztak Karl May indiánregényei” – kezdi Facebook-posztját a kormányszóvivő, aki ezt követően méltatja az író munkásságát, és úgy fogalmaz, hogy „oldalakon át kerestem a fűben a nyomokat Old Shatterhanddel, vágtáztam Winnetouval, az apacsok főnökével, vagy néztem a naplementét pattogó tűz mellett a végtelen prérin”.
Most, hogy a lányomnak olvasom ezeket a könyveket, nagyon jó újra átélni a kalandokat, hiszen felnőtt fejjel engem is ismét ugyanúgy beszippant az indiánok világa, ahogy most a lányomat
– zárja posztját Szentkirályi Alexandra.
Ahogy arról az Index is beszámolt, már Magyarországon is megjelent A kis Winnetou című film a mozikban. A német alkotást több támadás is érte saját hazájában.
A filmet a német mozik még augusztus derekán mutatták be, valamint ezzel együtt az alkotás forgatókönyvéből adaptált gyerekkönyveket is kiadtak, hogy a mai fiatalok is megtapasztalhassák azt a világot, amelyen a szüleik felnőttek, és amit a híres író, Karl May több mint száz évvel ezelőtt elképzelt.
már a bemutató előtt komoly vitákat váltott ki a Német Film- és Médiaértékelő szervezetnél, végül mégis zöld utat kapott.
Korábban is foglalkoztunk azzal, hogy nyáron világszerte nagy port kavart a német Ravensburger játékgyártó és kiadóvállalat, amikor bejelentette, a heves kritika miatt leállítják A kis Winnetou című gyerekfilmből készült két könyvük értékesítését. Feltehetően Szentkirályi Alexandra erre az ügyre kívánt diplomatikusan reflektálni a posztjában.