Index Vakbarát Hírportál

Bocsánatot kérnek a magyar rendőrök a meggyilkolt japán anya ügyében folytatott kommunikációjukért

2025. február 5., szerda 13:30

Gál Kristóf, az Országos Rendőr-főkapitányság (ORFK) szóvivője az egész magyar rendőrség nevében kért elnézést az emberektől.

Rövid, de jelentőségteljes üzenetet adott ki az Országos Rendőr-főkapitányság szerda délután a honlapján. Ebben bocsánatot kérnek azért, ahogy az V. kerületi tragédiával kapcsolatban kommunikáltak, szavaikat az ORFK szóvivője tolmácsolta. 

Gál Kristóf szavai szerint tiszteletlen és szükségtelen kommunikáció ment az V. kerületi tűzben meghalt nő halálával kapcsolatban, ez pedig árnyékot vett a rendőrség többi tagjának a munkájára, akik a helyszínen dolgoztak. Az országos rendőrfőkapitány a történtek miatt a kommunikációs gyakorlat felülvizsgálatát rendelte el.

„A magyar rendőrség nevében még egyszer bocsánatot kérek!”

Mint ismert, január 29-én napközben tűz ütött ki a társasház harmadik emeleti lakásában. Az oltás közben a tűzoltók rátaláltak egy középkorú külföldi nő holttestére. A tűzesetet eredetileg a rendőrség balesetként kezelte, a Facebook-oldalukon eközben megjelent kommentek között – ahol éppen a meghalt nő erőszakos férjére igyekeztek felhívni a figyelmet – néhol kérdőjeles módon közölték az érdeklődőkkel, hogy hagyják a rendőrökre a nyomozást, majd kedd délelőtt azonban bejelentették, hogy az adatgyűjtés során olyan újabb információ került elő, amely megalapozhatja az emberölés gyanúját, ezért a nyomozás folytatása mellett döntöttek. Egy kamerafelvétel ugyanis azt mutatta, hogy a történtek napján az illető férfi elhagyja az épületet reggel, majd teljesen más ruhába átöltözve, táskával, símaszkot felvéve visszatér 10 órakor a társasházba, ahonnan 11 óra 2 perckor távozik. Összesen tehát valamivel több mint 1 órát töltött az ingatlanban. Ezt követően a férfi délután érkezik vissza a társasházba, már abban a ruhában, amelyben reggel kilépett az ingatlanból.

Az Index megszerezte a levélrészletet, amelyben halálos fenyegetéseket kapott a japán nő a férjétől. Az édesanya nem tudott egyedül előrejutni a magyar fővárosban, ezért az ország elhagyását tervezte. Ez jelenthette azonban a szikrát, amely berobbantotta gyermekei apjának gyilkos indulatait.  A volt férj, D. A. ebben az indulatoktól túlfűtött levelében egyebek mellett azt írta:

Bárki, aki megpróbál elválasztani engem a gyerekeimtől, ellenség. R. és apja anyagi támogatást nyújt M.-nek, ami értelemszerűen ellenségemmé is teszi őket. Ahogy a szervezett bűnözés elleni RICO-törvény kimondja, ahol, ha egy ember bűnös, ott mindenki más is bűnös. Tehát itt is, az ellenem három kontinenst felölelő nagy összeesküvésben, mindenki bűnös a vonaltól felfelé és lefelé is. A bűnösöknek üzenem, lassú és fájdalmas halált halsz. De előtte meglátogatlak rémálmaidban. Közeledik a számonkérés napja.

Kedd este a japán édesanya otthona előtt csendben tisztelegtek a nő barátai, ismerősei és civilek, akik a családon belüli erőszak ellen küzdenek. Mintegy száz fő gyűlt össze kedd este az V. kerületi Stollár Béla utcában, ahol a tragédia történt.

Rovatok