Index Vakbarát Hírportál

GoProval ment dolgozni Agnes, az Európai Parlament fordítója

2016. február 8., hétfő 13:52 | aznap frissítve

Megnézhetik, hogy telik egy EU-s fordító napja Luxemburgban!

Agnes, az Európai Parlament (EP) holland szakfordítójának kameráján keresztül belekukkanthatunk, hogy megy a munka az uniós fordítók irodáiban, Luxemburgban.

Milyen egy fordító napja az EP-ben? GoPro kamerával rögzítettük, íme az eredmény.https://t.co/77KGBH6M6g

— Európai Parlament (@Europarl_HU) February 8, 2016

Az Európai Parlamentben 24 hivatalos nyelvet használnak, és minden dokumentumot le kell fordítani mindegyik nyelvre. Ez összesen 552 lehetséges nyelvi kombinációt tesz lehetővé. 

Az EP legnagyobb főigazgatósága a Fordítási Főigazgatóság, amely a Parlament titkársági álláshelyeinek 23,5 százalékát tette ki 2013-ban: ez 1234 állást jelent. „Ha ehhez hozzávesszük a tolmácsokat és a jogász-nyelvészeket, a nyelvekkel kapcsolatos álláshelyek a teljes személyzet egyharmadát jelentik” – derül ki az EP honlapjáról.

Azt írják még a honlapon, hogy február 15-ig lehet fordítói gyakorlatra jelentkezni, aki kedvet kapott hozzá, itt találja a részleteket.

Rovatok