Index Vakbarát Hírportál

Egy hónapig ingyen olvasható Albert Camus magyarul eddig nem elérhető szövege

2020. május 20., szerda 18:28

A koronavírus miatt az emberek egyre többet olvastak járványokkal foglalkozó könyveket, így például Albert Camus egyik legismertebb műve, A pestis is elég népszerű volt az elmúlt hónapokban.

A regény gyorsan sikerlisták élére került Olaszországban, ugyanis háromszor több példányt vette belőle az emberek, mint korábban, Franciaországban egy hét alatt több mint 1600 darab fogyott belőle, Japánban pedig kénytelenek voltak korlátozni a megvásárolható kötetek számát, és február óta több mint hétszer nyomták újra a regényt, így ez idő alatt több mint 150 ezer példányt értékesítettek belőle.

Azoknak, akik szeretik ezt a regényt, most érdekes lehet, hogy elolvashatják az egyik rövid előzményét is. A Nyugati tér blogon ugyanis 2020. május 20-tól 30 napig ingyen elérhető Albert Camus Bátorítás a pestisdoktoroknak című szövege, amit Dunajcsik Mátyás fordított magyar nyelvre. Ezt a töredéket egy másik szöveggel együtt 1947-ben publikálta az Nobel-díjas szerző a Cahiers de La Pléiade folyóiratban Jegyzetek A pestishez (Archives de La Peste) címen. Camus nagy valószínűséggel 1941-ben írta, hat évvel A pestis megjelenése előtt, és a regényhez végzett előmunkálatok részét képezi.

Eljön majd a nap, amikor ti is üvölteni akartok majd, kiüvölteni magatokból az undort, amit a többiek félelme és fájdalma táplál. És azon a napon már én sem fogok tudni semmit ajánlani nektek, ami segítene, hacsak nem az együttérzést, ami a tudatlanság édestestvére

– zárja a pestisdoktoroknak szánt jó tanácsait Camus, és akárcsak maga a regényt, ezt a szövegtöredéket is különösen érdekessé és hatásossá teszi az elmúlt hetekben átélt járványhelyzet.

Camus életműve magyarul sokáig csak rossz fordításokban, vagy egyáltalán nem volt elérhető. A pestisről is azt írtuk, hogy érdemes messziről elkerülni az ötven évig egyedül hozzáférhető, elidegenítő hatású 1962-es fordítást, mivel a Jelenkor által tavaly megjelentett, Vargyas Zoltán-féle új fordítás sokkal jobban sikerült. A kiadó 2018-ban elindított Camus-életműsorozatában már megjelentette A száműzetés és az ország című novelláskötetet, valamint az író előadásait és beszédeit. Most azonban egy nagyobb dobás következik: az író főművei közé sorolt A bukás Dunajcsik Mátyás új fordításában. A regény megjelenése októberre várható, de itt már előjegyezhető.

Rovatok