Index Vakbarát Hírportál

Itt az öt leghíresebb rendezői változat

2012.11.26. 12:31 Módosítva: 2012.11.26. 14:39

A rendezői változatnak van egy fennkölt csengése, kivéve, ha a producer határozott közbelépése kell hozzá, hogy a film ne legyen teljes bukás a kasszáknál. A végső döntés természetesen itt is  a nézők kezében van. Íme néhány példa a leghíresebb rendezői változatok közül:

1. Apokapiszis most (1979)

Nem könnyű az Apokalipszis most rendezői változatáról, mint jobb filmről beszélni, hiszen ezzel megkérdőjeleznénk a 79-es verzió köré épült kultuszt. Francis Ford Coppola filmjének sztoriját valószínűleg mindenki ismeri, talán még azok is, akik nem látták az 1979-es első változatot. A háború- és gyilkolásfüggő Willard százados (Martin Sheen) azt a megbízást kapja, hogy hajózzon fel a vietnami háborún keresztül kanyargó fiktív Nung folyón, egészen a kambodzsai határvidékig, és ölje meg Kurtz ezredest (Marlon Brando), aki a hadsereg szerint megőrült, pontosabban egy bennszülött törzsi hadsereg vezetőjeként úgy viselkedik, mint egy vérengző, barbár istenség, miközben különbejáratú háborúját vívja a vietkong ellen.

A 2001-es újrakiadás egy újabb 49 perces (tévéfilm hosszúságú) epizódot tesz hozzá az amúgy is széttagolt filmhez: két hosszú és néhány rövidebb jelenetet iktatott be a sötétség mélyére vezető pszichedelikus alászállásba. 194 perces filmben egy-két jelenet máshová került, például az, amelyben a járőrcsónak legénysége a Satisfaction című slágert hallgatja a múltból. A film epizódikusságából következően a történet tovább is bővíthető lenne, így akár Coppola korai változatainak ötórás hosszát is elérhetné, és talán még ennek ellenére sem veszítene megrendítő erejéből.

2. Szárnyas fejvadász (1982)

Mostanra már annyi különböző változata volt a Ridley Scott rendezte kultszcifinek - beleértve három rendezői változatnak keresztelt verziót is - hogy érdemes egy kicsit részletesebben belemélyedni a témába. A '90-es évek során egy olyan verzió került moziba, amit a rendező nem hagyott jóvá. Scott megtagadta ezt a verziót, mivel szerinte rosszul volt vágva, és nem tartalmazta Vangelis zenéjét. Az első változat mindezek ellenére elég érdeklődést szított a korábban bukásnak elkönyvelt filmnek, hogy a Warner Brothers engedélyezze egy hivatalos rendezői változat elkészítését is. Ez már nélkülözte a stúdió által korábban kikényszerített narrátorhangot, és a szintén általuk protezsált pozitív befejezést. Scott '92-es rendezői változata azonban nem az utolsó volt a sorban, mivel a rendező még mindig nem érezte, hogy elég ideje volt elvégezni a szükséges változtatásokat, plusz a korai DVD-változat túl alacsony minőségű volt.

A rendező tehát 2000-ben újra bevonult a vágószobába, hogy a Szárnyas fejvadászból kisajtolja azt a filmet, amit eredetileg megálmodott. A mostanáig legutolsó változat egy kivételes esete a CGI utólagos használatának, ahol a javítások tényleg a film javára váltak, és a nézőnek nincs az az érzése, hogy a rendező nem tudott leállni saját korábbi döntései újraértelmezésével. A film ekkorra technikai csiszolgatások garmadát élte meg, kicserélt mondatoktól kezdve az álomjelenetben látott unikornis digitálisan feljavított szarváig. Képileg és hangilag is feljavították a nyersanyagot. A főszereplőről egyértelműbben kiderül, hogy ő is ugyanolyan mesterséges létforma, mint a lázadó replikánsok, akikre vadászott. A Final Cut összességében élvezetesebben mutatja be Deckard világát.

3. Volt egyszer egy Amerika (1984)

Sergio Leone nagyepikus gengszterfilmjét a cannes-i közönség egy 4 és fél órás változatban láthatta először, mielőtt a rendező kivágott volna belőle 40 percet az európai bemutatóhoz. Amerikában viszont, ami Leone erőszakos szerelmi drámájának helyszínéül és tárgyául is szolgál, a film már csak 139 percet kapott, ebben a változatban a komplikált idősíkot - folyamatosan három idősík között ugrál - lineárisra cserélték. Ennek hatására a film meglepő módón nehezen érthetővé vált. Az 1984-es amerikai ősbemutató teljes kudarc volt. Leone változatát azonban később a New York-i Filmfesztiválon és pár moziban is játszották, ezenkívül pedig egy videókiadást is megélt. A Showtime nevű amerikai kábelcsatorna '85-re már mindkét verziót vetítette, így lehetőséget nyújtva a nézőknek, hogy maguk döntsenek a két változat között. Sergio Leone '89-ben bekövetkezett haláláig nem készített már filmet. Egy, a rendező gyerekeiből és a Martin Scorsese Alapítvány emberiből álló csapat azonban elkötelezte magát, hogy újraalkossa az eredeti 4 és fél órás vágást, a 2012-es cannes-i fesztiválon mutatták be az eddigi munkájukat. A végleges rendezői változathoz még hiányzik 24 perc hasznos anyag.

4. A gonosz érintése (1958)

Egy közel egy évtizedig tartó európai száműzetés után Orson Welles az 1958-as Gonosz érintésével tervezte a nagy amerikai visszatérést. De mint oly sok más dolog zűrös karrierjében, ez sem teljesen a tervek szerint alakult. Welles nyersvágásátUniversal nem kezelte kifejezetten kesztyűs kézzel. Megváltoztatták: számos jelenetet kivágtak, másokat pedig újraforgattak az iparosmester-rendező-vágó Harry KellerrelWelles felbőszülve összedobott egy 58 oldalas, a legapróbb részletekre is kitérő leírást, amiben az általa legszükségesebbnek vélt változtatásokat vette sorra. A Universalt azonban hidegen hagyta a követelőzés, és a 93 perces változatot évtizedekig végső vágásnak tekintették. (A '70-es években kiadtak egy 108 perces változatot, ami tartalmazta egy töredékét a Welles által elvárt változtatásoknak.) A film ebben a formában maradt egészen 1998-ig, amikor is elkészítették a rendezői változatot. Az ekkor készült verzióból kiszórták a film eleji stáblistát és a híres nyitójelenet Henry Mancini által komponált nagyszerű, de oda nem illő zenéjével. Egyes párbeszédeknek helyreállították a mondatait, illetve a jelenetsorrendet is megváltoztatták, amik szintén fontosak a történet szempontjából. Az egyetlen dolog, ami továbbra is elkerülte a megkésett rendezői változat készítőinek figyelmét, Charlton Heston mexikóiként való szerepeltetése.

5. Véresen egyszerű (1984)

Coen fivérek első nagyfilmjének rendezői változata 2000-ben látott napvilágot, ami azonban a megszokottól eltérően rövidebb volt, mint a '84-es moziverzió. A rendezőpáros több interjúban is azt hangoztatta, hogy az 20-as éveikben készült munkáikat egyszerűen botorság meghosszabbítani. Ennek megfelelően úgy érezték nem vehetik elő újra filmjüket a rendezői változatok gondolatának kifigurázása nélkül.

Az újrakiadás és a DVD változat is egy fontoskodó filmtörténész dagályos ál-bevezetőjével kezdődik. A 96 perces újrakiadás feszesebb és dinamikusabb, mint a 99 perces eredeti, és van még egy megkérdőjelezhetetlen erénye: M. Emmet Walsh nem sziszegi a később csapdába csalt férfinek, hogy "Gusztustalan vagy!", amitől tettei meglepőbben hatnak.