Több nyugati lap is alapos cikkben foglalkozik Orbán Viktor és Simicska Lajos konfliktusával, a pénteken nyilvánossá váló háborúval. A német Süddeutsche Zeitung szerint Simicska pálfordulása fenyegetést jelent Orbán Viktor számára, míg a francia Le Monde "gerillaharcnak" nevezi Orbán és Simicska szembenállását. De vajon hogy fordítják azt a jelzőt, amellyel Simicska illette Orbánt?
A Süddeutsche Zeitung című német liberális lap Új médiaháború fenyegeti Orbánt címmel közölt beszámolót az online kiadásában. Cathrin Kahlweit írásában kiemelte, hogy Magyarországon "médiaháború robbant ki, amely súlyos károkat okozhat a kormánynak, és ha az ember hisz az egyik hadviselő félnek, a médiamágnás Simicska Lajosnak, akkor totális háború lesz".
Hozzátette, hogy Simicska 2010 óta az uniós pályázatokon elnyerhető források 40 százalékát szerezhette meg "a hatalmi apparátusban lévő emberei" révén, most azonban "hangulatváltozás" történt.
A lap kitér arra, hogy az RTL Klub a reklámadó körüli vitában intenzívebbé tette a "kritikus hírszolgáltatást", ami "szavazatokba került" Orbán Viktornak. A reklámadó mértékének csökkentése a német Bertelsmann-csoport leányvállalatának "megbékítését" szolgálhatja, de Simicska Lajos sajtóvállalkozásainak terheit növeli, így előfordulhat, hogy "felerősödik az ellenszél Simicska médiumai felől".
Bár az MTI a lapszemléjében nem tér ki rá, de a német lap utal arra, hogy minősítette Simicska Orbánt ("Orbán egy geci"), a Süddeutsche Zeitung a "Wichser" szót használja, amely a német argóban (az internetes keresők alapján) stricit és "faszverőt" is jelent. Mindenesetre németül ez nagyon durva káromkodásnak számít.
A francia Le Monde Orbán és egyik emberének látványos szakítása címmel közölt összefoglalót a honlapján hétvégén.
Politikai földindulás vagy csak vihar egy tál gulyásban?
- tette fel a kérdést a francia lap, amely szerint Simicska Lajos "látványos módon szakított régi barátjával, Orbán Viktorral, szemére hányva egy pénzügyi vita kapcsán a tekintélyelvű és Oroszország felé végrehajtott fordulatait, ami tíz nappal Vlagyimir Putyin látogatása előtt elképesztette a budapesti politikai és a médiavilágot".
A francia lap utal is arra, hogy Simicska "gecinek" nevezte a kormányfőt, igaz a Le Monde a "bite" szót használja, amely franciául hímvesszőt jelent. Franciául ez is elég durva jelző, amelyet aligha olvashatunk hivatalos nyilatkozatokban.
A Le Monde megjegyezte, hogy miután megtudta, hogy "lelkiismereti okokból" a médiabirodalmának teljes vezérkara lemondott, amiért előző nap arról beszélt, hogy totálissá válhat a médiaháború, ha a kormány az RTL-lel való békülés jegyében öt százalékra csökkenti, és egyben kiterjeszti a reklámadót -, négy óra alatt több interjút adott, mint az azt megelőző négy évben, és azokat is elsősorban a baloldalhoz közel álló sajtóorgánumoknak.
A lap szerint "az ügyes pénzügyi szakember többször megmentette a Fideszt, például szaftos ingatlan-tranzakciókkal", majd pedig Orbán "visszatérési stratégiájának támogatására médiabirodalmat épített ki". A Fidesz 2010-es választási győzelme után az építőiparban, valamint az állami földek újraelosztásánál jutalmazták, a 2014-es választásokat követően azonban Simicska "csillaga halványodni kezdett", mert Orbán egy "új generáció felemelkedését támogatta", akik közül Lázár Jánost és Szijjártó Pétert - emelte ki a lap.
A lap szerint hónapok óta folyik a "gerillaharc" a Simicska által megtestesített régi elit és azok között, akik Orbánnal együtt úgy látták, hogy eljött az idő, hogy csökkentsék a befolyását.
A Simicska és Orbán között kirobbant harcról itt találhatja a cikkeinket.